PARADIES­PLATZ – Forum Erinnerung

PARADIES­PLATZ – Forum Erinnerung

1. PARADIES­PLATZ – Forum on the topic of remem­brance and security

With a musical performance about Zarah Leander and her songwri­ter Bruno Balz, the artist Josef Panda presen­ted an example of what is ancho­red in the collec­tive conscious­ness as an enter­tai­ning memory and how drama­ti­cally complex the true events unfold. If you look behind Balz’s and Leander’s pop songs, you will find a story rich in contrasts between homose­xua­lity and Natio­nal Socia­lism, between arrests and tea time with Goebbels, between forced marriage and female self-deter­mi­na­tion. Questi­ons about apoli­ti­cal art, about guilt and sins, and the question of what is still conveyed through this music today arose.
For the concert-like performance, access to Paradies­platz was combi­ned with a demons­tra­tively overly elabo­rate security concept. Barriers and subdi­vi­si­ons of the audito­rium could be experi­en­ced as a spatial instal­la­tion. The audience was questio­ned about security and memory issues by the Archi­vars for the audio piece. With its tempo­ral focus on Natio­nal Socia­lism, the performance also touched on the speci­fic history of the site, which was created in the course of the remodel­ling of the Terras­sen­ufer by the Nazi regime. This location with the Royal Minis­try of the Interior – the State Chancel­lery – on the opposite bank of the Elbe provi­ded a special backdrop for a tense debate about memory and security.

///

1. PARADIES­PLATZ – Forum zum Thema Erinne­rung und Sicherheit

Was sich als unter­halt­same Erinne­rung im kollek­ti­ven Bewusst­sein veran­kert und wie vielschich­tig drama­tisch sich die wahren Gescheh­nisse aufblät­tern, stellte der Künst­ler Josef Panda beispiel­haft mit einer musika­li­schen Performance über Zarah Leander und ihren Lieder­schrei­ber Bruno Balz vor. Denn schaut man hinter die Schla­ger­lie­der Balz‘ und Leanders, findet man eine kontrast­rei­che Geschichte zwischen Homose­xua­li­tät und Natio­nal­so­zia­lis­mus, zwischen Verhaf­tun­gen und Teezeit mit Goebbels, zwischen Zwangs­hei­rat und weibli­cher Selbst­be­stimmt­heit. Fragen nach der unpoli­ti­schen Kunst, nach Schuld und Sünden, und die Frage was bis heute über diese Musik trans­por­tiert wird, stell­ten sich.
Für die konzert­ar­tige Performance wurde der Zutritt zum Paradies­platz mit einem demons­tra­tiv übermä­ßig aufwän­di­gen Sicher­heits­kon­zept verbun­den. Absper­run­gen und Unter­glie­de­run­gen des Zuschau­er­rau­mes waren als Raumin­stal­la­tion zu erleben. Die Zuschauer:innen wurden für das Hörstück von den Archi­va­ren zu Sicher­heits- und Erinne­rungs­the­men befragt. Die Performance berührte auch mit ihrem zeitli­chen Fokus auf dem Natio­nal­so­zia­lis­mus die konkrete Geschichte des Ortes, der im Zuge der Umbau­ten des Terras­sen­ufers durch das Nazire­gime entstand. Dieser Ort mit dem könig­li­chen Minis­te­rium des Inneren – der Staats­kanz­lei – auf dem gegen­über­lie­gen­den Elbufer war eine beson­dere Kulisse für eine spannungs­rei­che Ausein­an­der­set­zung über Erinne­rung und Sicherheit.

For PARADIES­PLATZ – das Innere, we tempo­r­a­rily trans­for­med an existing, rather negle­c­ted location close to the city centre at the Elbe. Three forums took place there, open happe­nings that invited people to reflect and exchange ideas about what we hoard, preserve and secure and why, and what is desira­ble or conceiva­ble as an ideal state in terms of prospe­rity, memory, security and seeds.

///

Für PARADIES­PLATZ – das Innere verän­der­ten wir tempo­rär einen bestehen­den eher vernach­läs­sig­ten Ort, der zentrums­nah an der Elbe liegt. Dort fanden drei Foren statt, offene Happe­nings, die zum Nachden­ken und Austausch darüber einlu­den, was wir warum horten, bewah­ren und sichern und was als Ideal­zu­stand in Bezug auf Wohlstand, Erinne­rung, Sicher­heit und Saat wünschens­wert oder denkbar ist.

NORTHE­AST SOUTHWEST

Northe­ast Southwest was a project in curato­rial colla­bo­ra­tion of the Kunst­haus Dresden with HELLERAU European Center for the Arts, the KRAK Center for Contem­po­rary Culture, Bihać, the Performing Arts Insti­tute, Warsaw, the Beirut Art Center, Hammana Artist House, TAP – TEMPO­RARY. ART. PLATFORM, STATION, Beirut Art Residency, Beirut.

The artis­tic projects of the indepen­dent scene were hosted by Galerie Ursula Walter, Kunst­haus Raskol­ni­kow e.V., Zentral­werk e.V. and riesa efau. Kultur Forum Dresden in coope­ra­tion with the Schen­kung Sammlung Hoffmann / Staat­li­che Kunst­samm­lun­gen Dresden.

///

NORDOST SÜDWEST

Nordost Südwest war ein trans­na­tio­na­les kurato­ri­sches Projekt in einer Zusam­men­ar­beit des Kunst­haus Dresden mit HELLERAU Europäi­sches Zentrum der Künste, dem Beirut Art Center, Beirut, dem KRAK Center for Contem­po­rary Culture, Bihać, dem Performing Arts Insti­tute, Warschau, Hammana Artist House, TAP – TEMPO­RARY. ART. PLATFORM, STATION und Beirut Art Residency, Beirut.

Die künst­le­ri­schen Projekte der Freien Szene wurden veran­stal­tet von der Galerie Ursula Walter, dem Kunst­haus Raskol­ni­kow e.V., dem Zentral­werk e.V. und dem riesa efau – Kultur Forum Dresden, in Koope­ra­tion mit der Schen­kung Sammlung Hoffmann / Staat­li­che Kunst­samm­lun­gen Dresden.

info

Date:

05.10.2022

Performer:

Josef Panda & Isabell Sterner

Archivare Soundart:

Konrad Behr & Steffen Koritsch

conceptual cooperation:

Roswitha Maul & Bettina Lehmann

institutional cooperation:

Zentralwerk e.V.

Category:

installation art, inszenierung, collaboration art, art in public space